FABRIKculture

68220 Hégenheim

 

contact

60 rue de Bâle
68220 Hégenheim

tél : 07 64 89 14 08
www.fabrikculture.net

 

accès

Accès vélo et voiture.

situer sur la carte

Présentation

Les œuvres sont variées et parlent d’espace, de paysage, de fragment, de temps. Les oeuvres sont réalisés sur place en relation avec l’espace.
Les matériaux utilisés sont le carton et le papier, ainsi que l’encre, l’aquarelle, le fusain, la craie, le graphite, la dispersion et bien d’autres encore. Il s’agit d’un équilibrage permanent de l’espace. Les œuvres sculpturales sont parfois massives, comme des murs, des parois, architecturales. Et d’autres fois, elles sont dessinées, aériennes et flottent librement, comme par exemple une forme d’escalier suggérée. Ce qui frappe, c’est le côté fragmentaire, fractionné. Les espaces et les vides sont essentiels. Aussi bien au sein des œuvres que dans l’ensemble de l’espace de l’exposition. L’espace devient un nouvel ensemble. Les observateurs font partie de la structure. L’aspect processus devient évident et incarne l’aspect temps. L’espace et le temps sont fondamentaux.

Die Werke sind vielfältig und erzählen von Raum, Landschaft, Fragment, Zeit. Die räumlichen Arbeiten entstehen vor Ort. Die Materialien sind Karton und Papier, sowie Tusche, Aquarell, Kohle, Kreide, Graphit, Dispersion und mehr. Es geht um ein ständiges Austarieren von Raum. Die skulpturalen Arbeiten sind teils massiv, wie Mauern, Wände, architektonisch. Und dann wieder sind sie zeichnerisch, luftig und frei schwebend, wie zum Beispiel eine angedeutete Treppenform. Das Fragmentarische, Bruchstückhafte fällt auf. Wesentlich dabei sind Zwischenräume und Leerstellen. Sowohl innerhalb der Werke wie auch im gesamten Raum der Ausstellungssituation. Der Raum wird zu einem neuen Ganzen. Die Betrachter sind Teil des Gefüges. Das Prozesshafte wird deutlich und verkörpert den Aspekt Zeit. Raum und Zeit sind grundlegend.

Commissaire d’exposition/Kuratorin der Ausstellung: Kerstin Mörsch